iltasíre , vrb: istajire,
istasire,
istasiri,
stasiri Definitzione
firmare, mantènnere firmos cun sa fortza (e fintzes leare sa cosa a unu, cun sa fortza); pèrdere (o fàere pèrdere) is fortzas po su fàdigu, po su istare male de nutrimentu, de s’immarritzone
Sinònimos e contràrios
aprensionai,
escecutare,
imbargai,
issucutare,
preare
/
arrebbentare,
irbalèndhere,
irbalesiare,
isteniai,
stragai
Frases
su tempus malu chi l'at istasidu
2.
su podestade l'at mandhadu sos carabbineris a domo pro l'istasire pagas misuras de trigu chi li depit de chimbunu
3.
su terrinu, prus benit ispozadu e prus s'istasit, prus si assutat e prus pagu bi proghet ◊ at istasiu sa mama e cheriat fadicare su fedus ◊ sa runza ti at sos canes iltasidu (A.M.Scanu)◊ bos sezis istasidos: benide a pasare! ◊ su trabballu a tropu s'iscít ca istasit e non est praxili
Ètimu
itl.t
stasire
Tradutziones
Frantzesu
exténuer,
épuiser
Ingresu
to make look thin,
to exaust
Ispagnolu
sujetar,
agotar
Italianu
estenuare,
defatigare,
striminzire
Tedescu
entkräften,
ermüden,
einengen.
inflachèssiri , vrb: infrachessi Definitzione
pigare a frachesa, a debbilesa, bènnere o fàere débbile
Sinònimos e contràrios
allacanae,
flachèssiri,
ifrachire,
ispotriare
2.
procura de inflachèssiri is disígius e gustus malus!
Ètimu
spn.
enflaquecer
Tradutziones
Frantzesu
épuiser
Ingresu
to exaust
Ispagnolu
agotar
Italianu
spossare
Tedescu
erschöpfen.
irbalèndhere , vrb Definitzione
coment’e pèrdere sa balia, is fortzas, de s’immarritzone o de su fàmene
Sinònimos e contràrios
iltasire,
irbalesiare,
isfianchire
Tradutziones
Frantzesu
épuiser
Ingresu
to exaust
Ispagnolu
agotar,
extenuar
Italianu
spossare
Tedescu
ermüden,
erschöpfen.
iscrocàre 1 , vrb: iscrogare,
scrogai Definitzione
bogare de sa croga; segare, fortzare a tropu sa crughe de is crogas, segare s'ischina, fàere isfortzu tropu, istampare su corgiolu de s'ou (nau de is pudhighinos naschindho); nau cun tzacu, fàere impresse, cúrrere a fàere ccn. cosa
Sinònimos e contràrios
iderrigari,
illumbai,
illumbedhare,
irrenare,
isarrigai,
iscrodocare,
isderenare
/
illutonare
/
bisestrare,
iscollare
Frases
dae minore soe iscrocada e no apo pótiu arritzare prus! ◊ arratza da balentia… za no si est mancu iscrocau!
2.
sos puzonedhos ant iscrocau duas dies a oze ◊ sos ch'istóigas mentes si forrogant, sas lodes no isetes chi t'intreghent ca chin inzenzos su coro t'iscrogant! (P.Giudice Marras)
3.
no pesses chi s'est iscrocau pro azudare a tibe!
4.
custa fémina caminat topitopi, totu iscrogada!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
éreinter
Ingresu
to exaust
Ispagnolu
derrengar,
deslomarse
Italianu
slombare
Tedescu
kreuzlahm machen.
ispossibíre , vrb Definitzione
leare su posse, fàere pèrdere is fortzas
Sinònimos e contràrios
iltasire,
irbalesiare,
isfianchire
Frases
sos ricos ant mantesu in gutiperu sos pastoredhos chene possessos, che los ant ispossibios peri de sa volontade
Tradutziones
Frantzesu
épuiser,
harasser
Ingresu
to exaust
Ispagnolu
agotar,
extenuar
Italianu
spossare
Tedescu
ermüden.